May 11, 2008...3:00 pm

Material Culture

Jump to Comments

Lurpean aurkitzen zaituztenean, hilotz,
esango dute hona hemen Homo Sapiens,
ez askoz gehiago.
Hara bizkarrezur segmentuduna,
pelbis zabal bat.
Hara garezur handia hagin txiki batzuekin.
Begiak aurpegiaren erdialdean
ikusmena handituz.
Batez bestekoa baino altuagoa:
metro eta hirurogeita hamar.
Agian museoren batera eramango zaituzte,
baina ez da izango
maitatzeko zenuen modu eder horregatik,
lotsatzean egiten zenuen keinu horregatik.
Ez dituzte aintzat hartuko zure
eskerrak emateko manera naturala,
esaldi enigmatikoak eta
belarrira errezitatzen zenizkidan
poema ingenuo haiek.
Gehienez ere esango dute
hona hemen Homo Sapiens Sapiens,
harro egoteko moduko motibo bat balitz bezala.

 

———————————————————————————

MATERIAL CULTURE
 
Quan et trobin sota terra, cadàver,
diran heus aquí l’Homo Sapiens,
no gaire més.
Heus aquí l’espina dorsal segmentada,
una pelvis ampla.
Mireu, un crani gran
amb dents diminutes.
Els ulls al mig de la cara
augmentant la visió.
Més alta que la mitjana
metre setanta.
Potser et portin a algun museu,
però no serà
per aquesta forma tan bella
que tenies d’estimar,
per aquell gest que feies
quan tenies vergonya.
No tindran en compte
la manera tan natural de donar les gràcies,
les frases enigmàtiques i
els poemes ingenus
que em recitaves a cau d’orella.
Com a molt diran,
heus aquí l’Homo Sapiens Sapiens,
com si això fos
un motiu d’orgull.
 

© Beñat Sarasola
© de la traducció: Andreu Gabriel

5 Comments

  • ona poema!

  • Mila esker xme!

  • oso ona poema, bai…

    gertu daukagunentzat,
    ezagutzen eta maitatzen gaituztenentzat
    homo sapiens bat baino gehiago gara
    hilotz izan aurretik eta ondoren…

  • Maria-eloy Garciaren promozio arduraduna dirudit azken aldian, baina, hala ere, zer eta ez dit bada haren poema bat gogorarazi zure honek! Un homo tiernamente sapiens du izena poema hark.

  • Bada ez nuen Maria Eloy-Garcairen ezer irakurrita, eta sarean poema hori bilatzen jardun naiz baina ez dut topatu. Hori bai, begiratu azkar batean, irakurri ditudan bere beste poemak aski interesgarriak iruditu zaizkit. “Un homo tiernamente sapiens” hori honera ekartzerik bazenu eskertuko nizuke.

    Eskerrik asko zure komentarioagatik.

Leave a Reply